TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 18:5-6

18:5 ως <5613> δε <1161> κατηλθον <2718> <5627> απο <575> της <3588> μακεδονιας <3109> ο <3588> τε <5037> σιλας <4609> και <2532> ο <3588> τιμοθεος <5095> συνειχετο <4912> <5712> τω <3588> λογω <3056> ο <3588> παυλος <3972> διαμαρτυρομενος <1263> <5740> τοις <3588> ιουδαιοις <2453> ειναι <1511> <5750> τον <3588> χριστον <5547> ιησουν <2424>

18:6 αντιτασσομενων <498> <5734> δε <1161> αυτων <846> και <2532> βλασφημουντων <987> <5723> εκτιναξαμενος <1621> <5671> τα <3588> ιματια <2440> ειπεν <2036> <5627> προς <4314> αυτους <846> το <3588> αιμα <129> υμων <5216> επι <1909> την <3588> κεφαλην <2776> υμων <5216> καθαρος <2513> εγω <1473> απο <575> του <3588> νυν <3568> εις <1519> τα <3588> εθνη <1484> πορευσομαι <4198> <5695>

Kisah Para Rasul 18:12-17

18:12 γαλλιωνος <1058> δε <1161> ανθυπατου <446> οντος <5607> <5752> της <3588> αχαιας <882> κατεπεστησαν <2721> <5627> ιουδαιοι <2453> ομοθυμαδον <3661> } οι <3588> ιουδαιοι <2453> } τω <3588> παυλω <3972> και <2532> ηγαγον <71> <5627> αυτον <846> επι <1909> το <3588> βημα <968>

18:13 λεγοντες <3004> <5723> οτι <3754> παρα <3844> τον <3588> νομον <3551> αναπειθει <374> <5719> ουτος <3778> τους <3588> ανθρωπους <444> σεβεσθαι <4576> <5738> τον <3588> θεον <2316>

18:14 μελλοντος <3195> <5723> δε <1161> του <3588> παυλου <3972> ανοιγειν <455> <5721> το <3588> στομα <4750> ειπεν <2036> <5627> ο <3588> γαλλιων <1058> προς <4314> τους <3588> ιουδαιους <2453> ει <1487> μεν <3303> ην <2258> <5713> αδικημα <92> τι <5100> η <2228> ραδιουργημα <4467> πονηρον <4190> ω <5599> ιουδαιοι <2453> κατα <2596> λογον <3056> αν <302> ανεσχομην <430> <5639> υμων <5216>

18:15 ει <1487> δε <1161> ζητηματα <2213> εστιν <2076> <5748> περι <4012> λογου <3056> και <2532> ονοματων <3686> και <2532> νομου <3551> του <3588> καθ <2596> υμας <5209> οψεσθε <3700> <5695> αυτοι <846> κριτης <2923> εγω <1473> τουτων <5130> ου <3756> βουλομαι <1014> <5736> ειναι <1511> <5750>

18:16 και <2532> απηλασεν <556> <5656> αυτους <846> απο <575> του <3588> βηματος <968>

18:17 επιλαβομενοι <1949> <5637> δε <1161> παντες <3956> σωσθενην <4988> τον <3588> αρχισυναγωγον <752> ετυπτον <5180> <5707> εμπροσθεν <1715> του <3588> βηματος <968> και <2532> ουδεν <3762> τουτων <5130> τω <3588> γαλλιωνι <1058> εμελεν <3199> <5707>



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA